สวัสดีทุกคน! ฉันชื่อแอนดรูว์ และฉันเป็นผู้พัฒนาหลักของ Tunic ซึ่งจะวางจำหน่ายบน PlayStation 4 และ PlayStation 5 ในวันที่ 27 กันยายน

Tunic คือเกมแอ็กชันผจญภัยที่มีมิติเท่ากันเกี่ยวกับสุนัขจิ้งจอกตัวเล็ก ๆ ในโลกใบใหญ่ ที่คุณสำรวจ ต่อสู้กับสัตว์ประหลาด และค้นหาความลับ อย่างไรก็ตาม แก่นของเกมนี้เกี่ยวกับความลึกลับและการค้นพบ ก่อนที่ฉันจะเริ่มทำงานในโปรเจ็กต์ (ซึ่งเดิมชื่อ Secret Legend) ฉันต้องการสร้างเกมที่จับความรู้สึกของ ไม่รู้จักมากมาย — ความรู้สึกอร่อยที่ตกลงไปในโลกที่เต็มไปด้วยความลับ คนแปลกหน้าในดินแดนแปลก ๆ พร้อมที่จะเปิดเผยความลึกลับของมัน

วิธีหนึ่งที่ฉันต้องการช่วยให้ผู้เล่นรู้สึกเหมือนอยู่ในโลกที่ไม่ได้มีไว้สำหรับพวกเขาคือการเติมเกมด้วยภาษาที่แปลกและอ่านไม่ได้ แทนที่จะเป็นป้ายบอกทางที่บอกคุณว่ามีอะไรอยู่แถวๆ มุมถัดไป มันจะแสดงสัญลักษณ์ที่ทำให้งงงวยให้คุณเห็น แทนที่จะใช้หน้าจอสินค้าคงคลังที่ติดป้ายกำกับสิ่งต่าง ๆ อย่างสมเหตุสมผล มันจะใช้อักษรรูนที่ไม่รู้จักเหมือนกัน มีจุดมุ่งหมายเพื่อให้เกิดความรู้สึกล่วงละเมิด – เหมือนกับว่าคุณกำลังเล่นบางอย่างที่คุณไม่ควรทำ เมื่อฉันยังเด็กกำลังเรียนรู้ที่จะอ่าน ฉันจะเล่นเกมและงุนงงกับคำศัพท์ในนั้น จะมีวิธีใดที่จะกระตุ้นให้เกิดความรู้สึกสงสัยแบบเด็กๆ ได้ดีไปกว่าการที่ตัวหนังสือเองเป็นปริศนา!

ยิ่งฉันคิดเกี่ยวกับมันมากเท่าไหร่ ฉันก็ยิ่งตระหนักว่าความรักที่ฉันมีต่อปริศนาประเภทนี้ไม่ได้มาจากเกมเท่านั้น แต่มาจากคู่มือที่บรรจุมาด้วย (หรือ “คู่มือคำแนะนำ” ที่มักเรียกกันว่า) ฉันจะอ่านเอกสารเหล่านี้อย่างไม่รู้จบ ขณะที่เพื่อนๆ ของฉันกำลังเล่นเกมด้วยตัวเอง พวกเขาเติมเต็มความคิดของฉันเกี่ยวกับการผจญภัยครั้งยิ่งใหญ่ สมบัติอันน่าเหลือเชื่อ และสิ่งมีชีวิตที่น่ากลัว — ทั้งหมดนี้ไม่เคยถูกรบกวนจากความเป็นจริงของตลับหมึกที่เกมจริงต้องใส่

ดังนั้น ในช่วงสองสามเดือนแรกของการพัฒนา ตูนิคก็มีภาษาเป็นของตัวเอง และมีการเริ่มต้นคู่มือของตัวเอง ในรูปแบบสุดท้าย คู่มือเป็นสิ่งที่คุณรวบรวมทีละน้อยเมื่อคุณเล่นเกม เช่นเดียวกับคู่มือเก่าเหล่านั้น แต่ละหน้าเต็มไปด้วยข้อมูลอย่างแน่นหนา ไม่ว่าจะเป็นภาพประกอบ เคล็ดลับ แผนที่ และแน่นอน ความลับ

หนึ่งในสิ่งที่ฉันโปรดปรานเกี่ยวกับคู่มือคลาสสิกเหล่านั้นคือความอ่อนไหวของเลย์เอาต์และสไตล์ศิลปะที่หลากหลาย สไปรท์ 8 บิตทำให้จินตนาการได้มาก ดังนั้นจึงมักมีภาพประกอบ: บางภาพดูฟุ่มเฟือย บางภาพดูเดิลที่ดูมีเสน่ห์ เราพยายามจับภาพความหลากหลายแบบเดียวกันนี้ในคู่มือของ Tunic โดยผู้เชี่ยวชาญจะจัดการเรื่องฟุ่มเฟือย และฉันให้ภาพดูเดิล

ส่วนที่สำคัญอีกประการหนึ่งในการจับภาพความรู้สึกของใบไม้ผ่านคู่มือแบบเก่าคือสภาพร่างกาย การดูภาพที่ดูสะอาดตาเป็นเรื่องที่ดีและดี แต่การพลิกผ่านสิ่งที่รู้สึกเหมือนเป็นของจริงจะน่ายินดียิ่งขึ้น เราใช้ความพยายามเป็นพิเศษในการทำซ้ำสิ่งประดิษฐ์ของกระบวนการพิมพ์แบบเก่า แม้ว่าจะมีลวดเย็บกระดาษที่มองเห็นได้อยู่ตรงกลางของหนังสือ เมื่อกดปุ่ม X คุณจะสามารถซูมเข้าในแต่ละหน้าและดูรายละเอียดได้ เพื่อช่วยให้รู้สึกเหมือนจริงมากที่สุด ฉันได้สร้างคู่มือฉบับจริงแล้วจึงดำเนินการทำลายมัน พับ ฉีก พันเทป และย้อมสี จากนั้นฉันก็สแกนแต่ละหน้าเพื่อใช้ในเกม เอฟเฟกต์นั้นบอบบาง แต่ฉันคิดว่ามันคุ้มค่า!

คู่มือฉบับจริงว่างเปล่า! ด้วยวิธีนี้ เราสามารถรวมทุกอย่างที่เราต้องการโดยไม่ต้องพิมพ์ซ้ำและทำให้คู่มือใหม่ยุ่งยาก — สำคัญสำหรับเกมที่แปลเป็น 27 ภาษา!

หากคุณกำลังคิดว่า “ว้าว มันอาจฟังดูเสี่ยงที่จะสร้างเกมที่ปกปิดทุกอย่างเป็นความลับ และให้ความช่วยเหลือเฉพาะหนังสือคำแนะนำที่อ่านไม่ได้” คุณคิดถูก อย่างไรก็ตาม ดูเหมือนว่าเราจะชอบ Tunic มาก! เมื่อผู้เล่นพบความลับที่ซ่อนอยู่ในสายตาธรรมดา พวกเขารู้สึกเหมือนได้ค้นพบความจริง เป็นความจริงที่งานของเกมคือการสื่อสารกลไกและระบบของเกม แต่ถ้าคุณกำหนดกรอบการสื่อสารนั้นเป็นปริศนาที่ต้องแก้ไข การเปิดเผยก็จะยิ่งหวานขึ้น

เราหวังว่าคุณจะสนุกกับ Tunic!

Recommended Posts